♬♬ Nicole Flieg - A little Peace
작은 평화
Just like a flower when winter begins
겨울을 맞이하는 한 송이의 꽃과 같은 기분이
Just like a candle blown out in the wind
바람에 꺼져버린 촛불과 같은 기분이
Just like a bird that can no longer fly
더 이상 날지 못하는 한 마리의 새와 같은
I'm feeling that way sometimes
그런 기분이 가끔 듭니다.
But then as I'm falling weighed
하지만 그럴 때면, 근심거리로 우울하여서
down by the load
의기소침해 있을 때는
I picture a light at the end of the road
저만치 길 끝에 있는 한 줄기 불빛을 그려봅니다
And closing my eyes
눈을 감으면 어둠을 뚫고 솟아나는 마음
I can see through the dark the dream
속 깊은 곳에 자리잡은
that is in my heart.
희망이 보입니다.
A little loving a little giving
우리가 살고 있는 이 세상이 꿈을 간직하려면
To build a dream for the world we live in
조그만 사랑이 필요하고 서로 나누어 주는 것이
필요합니다
A little patience and understanding for
our tomorrow a little peace
우리 미래의 작은 평화를 위해 자그마한
인내심과 이해심이 필요합니다.
A little sunshine a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
슬픔으로 흘리는 눈물을 씻기 위해서 찬란한
햇빛과 즐거움도 아주 많이 필요합니다.
A little hoping a little praying for our
tomorrow a little peace
우리 미래의 작은 평화를 위해 자그마한 희망과
기도가 필요합니다.
I feel I'm a leaf in
November snow I fell to the ground
11월의 눈발과 뒹구는 잎새와 같은
기분이 듭니다.
there was no one below
나는 바닥으로 떨어졌고
그곳에는 아무도 없었습니다.
So now I am helpless alone with my song
지금 나는 노래를 부르지만 혼자서 어찌할
바를 모르겠습니다.
Just wishing the storm was gone
이 고된 시련이 사라지기만을 바랍니다.
** repeat 반복
** repeat 반복
We are feathers on the breeze
우리는 모두 바람에 나부끼는 깃털과 같습니다
Sing with me my song of peace
그러니 나와 함께 평화를 갈구하는
노래를 불러요.
We are feathers on the breeze
우리는 모두 바람에 나부끼는
깃털과 같습니다
Sing with me my song of peace
그러니 나와 함께 평화를 갈구하는
노래를 불러요.
|